The OPTIMICE method: how to improve the writing and translating of metadata
The OPTIMICE project devised a method that combines neural machine translation (DeepL) and human post-editing to improve the quality of article metadata (titles, abstracts, keywords, etc.) from French to English in the editorial process of journals. Our recommendations for writing and translating metadata in the Humanities and Social Sciences (HSS) are intended to complement existing instructions to authors, and improve journal acceptance, referencing and international visibility of papers. Our method for translation is meant to be reproduced and transferred to various journals, languages and disciplinary fields. The webinar explains and illustrates the OPTIMICE method and the proper use of MT in support of scientific publications.
Thursday 25 May 2023
Time 11:00-12:00 BST, 12:00-13:00 CEST, 13:00-14:00 EEST